在耶拿與舊世界告別

談炯程2024-10-08 12:08

談炯程/文

作為一部思想史,德國(guó)學(xué)者彼得·諾伊曼的《耶拿1800年:自由精神的共和國(guó)》(以下簡(jiǎn)稱《耶拿1800年》)并不意欲呈現(xiàn)18世紀(jì)末19世紀(jì)初德意志思想文化的全景,而是以點(diǎn)帶面,講述1800年前后發(fā)生在薩克森-魏瑪公國(guó)治下小城耶拿的因緣際會(huì),透過那些學(xué)者文士間的一次次相遇與告別,為這劇變的時(shí)代留下一幀剪影。

30上(1).jpg

《耶拿1800:自由精神的共和國(guó)》

[德] 彼得·諾伊曼 | 著

張見微| 譯

望mountain |廣西師范大學(xué)出版社

2024年5月

彼時(shí),坐落于山谷中,閉塞貧乏的耶拿只有不到5000居民,其中近五分之一是學(xué)生。這使得耶拿大學(xué)成為德意志各個(gè)邦國(guó)中最為知名、規(guī)模最大的大學(xué)。謝林、席勒、費(fèi)希特、黑格爾等一眾哲人、作家都曾在耶拿的講壇上孕育并教授自己的思想。德國(guó)古典哲學(xué)于焉興起。大學(xué)之外,諸多詩(shī)人的寫作亦為這座小城增色。魏瑪古典文學(xué)的弧光延伸到這里,如同一粒落入深湖的石子發(fā)出悠遠(yuǎn)回聲。出于對(duì)自然哲學(xué)與莎士比亞的共同愛好,歌德與席勒在耶拿大學(xué)相遇,并成為文學(xué)事業(yè)上的摯友。以施萊格爾兄弟與諾瓦利斯等人為代表的早期德國(guó)浪漫主義文學(xué)思潮,亦正是在客居耶拿的哲學(xué)家們啟發(fā)下逐漸成型。

由此,盡管《耶拿1800年》選擇的敘述切入口并不大,但在未來構(gòu)成德國(guó)思想主流的諸多線索已然匯聚于此,從這小小的開口中,我們可以看到啟蒙思想的最終結(jié)晶,窺見人類精神自由的廣袤而開闊的可能性。

魏瑪古典文學(xué)的回聲

較之英法,德國(guó)文學(xué)的起步相當(dāng)晚,這很大程度上是因?yàn)榻郧暗拇蟛糠謺r(shí)間內(nèi)德意志都只是一個(gè)地域概念,而非一個(gè)統(tǒng)一的民族國(guó)家。德意志民族的神圣羅馬帝國(guó)早已衰落,只能維持松散的封建統(tǒng)治,帝國(guó)境內(nèi)各邦國(guó)林立。但在這支離破碎的情況下,剛剛起步的德語民族文學(xué),就已孕育出沃爾夫?qū)ゑT·歌德這樣的文化巨人。歌德在德語中的存在如同荷馬在希臘語中的存在,他們的光暈遮蔽了在其之前開掘這門文學(xué)語言的前輩詩(shī)人。人們總是會(huì)遺忘河流發(fā)源時(shí)的涓涓融雪,卻對(duì)入海口的開闊與三角洲的肥沃津津樂道。

由于歌德的主要?jiǎng)?chuàng)作幾乎都完成在他任職于薩克森-魏瑪公國(guó)的宮廷期間,他所創(chuàng)下的這一脈文學(xué)傳統(tǒng),便被稱為魏瑪古典文學(xué)。

歌德和耶拿知識(shí)界有著極深的淵源,這兩座城市仿佛一對(duì)孿生子,它們的直線距離僅20公里,魏瑪?shù)奈幕删?,能夠迅速地傳播到耶拿的知識(shí)分子那里。耶拿的智識(shí)成果,同樣也深深影響著魏瑪。故《耶拿1800年》言說耶拿文壇掌故的同時(shí),也給予魏瑪同樣的關(guān)注。

正是耶拿見證了作為魏瑪古典文學(xué)兩大代表人物的歌德與席勒之間文學(xué)友誼的誕生。當(dāng)時(shí),席勒正在耶拿大學(xué)任教,歌德則已然是耶拿知識(shí)圈子里的奧林匹斯諸神。他們雖然對(duì)彼此早有耳聞,但直到1794年,在耶拿,他們才因?qū)ψ匀徽軐W(xué)的共同愛好而互相吸引。

在性格及文學(xué)見解等諸多方面,這兩位詩(shī)人都是互補(bǔ)的。歌德的人生讓人聯(lián)想起后世德語作者的經(jīng)典母題:藝術(shù)家與市民社會(huì)的關(guān)系。這位文化巨人有著不止一副面孔,既可以是一個(gè)講求實(shí)際且物質(zhì)主義的市民,也可以是一位高傲而不容于世俗的藝術(shù)家,一名永遠(yuǎn)對(duì)世界充滿好奇心的頑童。這些殊異的人格在他身上交戰(zhàn),于是靠近他的人,在他身上看到的,不是一隅偏僻狹小的市儈氣,亦非純粹如清晨第一枚露水的藝術(shù)家風(fēng)度,而是一個(gè)宇宙,多元且混雜。

歌德行文清澈、克制,有時(shí)也會(huì)因此缺乏趣味性,干枯得如同一則報(bào)告,席勒則富于激情與沖擊力,但卻時(shí)常沉迷于至少在歌德看來無意義的暴力場(chǎng)景,就像他習(xí)慣在寫作時(shí)嗅聞爛蘋果的味道一樣。《耶拿1800年》中提到,席勒的戲劇杰作《華倫斯坦》三部曲之二《皮柯洛米尼父子》于1799年在魏瑪上演時(shí),歌德在臨登場(chǎng)的最后關(guān)頭,修改了席勒曾斟酌過無數(shù)次的序詩(shī),撤換他認(rèn)為過激的字詞,刪掉了12行,又增補(bǔ)了2行,將上帝的旨意引入進(jìn)來,中和席勒對(duì)“新世紀(jì)”的召喚所體現(xiàn)的某種激進(jìn)色彩,席勒只得在出版劇作時(shí)對(duì)歌德的改動(dòng)加以更正?!镀た侣迕啄岣缸印费堇[了三十年戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的德國(guó)歷史。這段歷史,是在魏瑪劇院中欣賞首演的觀眾們刻入骨血的集體記憶。當(dāng)過去的幽靈在舞臺(tái)上徘徊,未來也正向他們展開。同樣置身于變革的時(shí)代,早年的歌德以少年維特的死亡抨擊那個(gè)壓抑人性的,僵死的社會(huì)總體秩序,然而時(shí)過境遷,比之維特的苦惱,1800年前后的歌德更關(guān)心自然哲學(xué)的進(jìn)展。只是席勒仍然篤信那足以使社會(huì)的堤壩崩潰的精神自由,在這個(gè)意義上,魏瑪古典主義的回聲促成了德國(guó)浪漫主義最初的幾個(gè)音符。席勒的諸種彷徨與掙扎、確信和猶豫,他對(duì)藝術(shù)家既超乎現(xiàn)實(shí)事物之上,又停留在感性事務(wù)之中的美學(xué)要求,也見于施萊格爾兄弟與諾瓦利斯等人的寫作實(shí)踐。

反思啟蒙主義的精神遺產(chǎn)

慣常的文學(xué)史敘述在涉及歐洲浪漫主義的歷史時(shí),往往傾向于關(guān)注英法兩國(guó)的文學(xué)進(jìn)展。于是,我們便有一個(gè)從湖畔派到拜倫、雪萊、濟(jì)慈的英國(guó)浪漫主義譜系,或者以夏多布里昂、維克多·雨果為核心的法國(guó)浪漫主義傳統(tǒng)。丹麥文學(xué)理論家勃蘭兌斯在他的六卷本巨著《十九世紀(jì)文學(xué)主流》中詳盡地?cái)⑹隽藲W洲浪漫主義的興起與演變。在談及英法浪漫主義時(shí),他肯定了其中基于進(jìn)步主義的啟蒙思想而生的反叛性,但當(dāng)論述到德國(guó)時(shí),勃蘭兌斯卻認(rèn)為德國(guó)浪漫主義從根源上就中了毒,因?yàn)椤霸谖乃嚪矫?,它融化為歇斯底里的祈禱和迷魂陣;在社會(huì)方面,它只研究一種關(guān)系,私生活的關(guān)系,兩性之間的關(guān)系,而且大半是憑著輕浮的病態(tài)的熱情放空炮”。

30上(2).jpg

《十九世紀(jì)文學(xué)主流》

[丹麥] 勃蘭兌斯 | 著

張道真| 譯

人民文學(xué)出版社

2023年5月

事實(shí)是否果真如此?英國(guó)哲學(xué)家以賽亞·伯林在他著名的《浪漫主義的根源》系統(tǒng)講演中,將德國(guó)路德派哲學(xué)家、有“北方巫師”之稱的約翰·格奧爾格·哈曼確證為浪漫主義的真正父輩。伯林認(rèn)為,哈曼是第一個(gè)“以最公開、最激烈、最徹底的方式向啟蒙宣戰(zhàn)的人”,而那些在19世紀(jì)初云集耶拿的早期浪漫派詩(shī)人,其思想的原點(diǎn)正在于對(duì)啟蒙之局限性的反思。如何評(píng)價(jià)早期德國(guó)浪漫派與啟蒙主義的關(guān)系,導(dǎo)致了伯林和勃蘭兌斯的歧見。出生于1842年的勃蘭兌斯可以算作浪漫主義者的直接后輩,自然,他也秉持著那個(gè)時(shí)代常見的進(jìn)步主義觀念,樂于在文學(xué)史敘述中尋找進(jìn)步及反動(dòng)的辯證。若將《十九世紀(jì)文學(xué)主流》里描繪的德國(guó)浪漫派,與《耶拿1800年》刻畫的圖景互為參照,我們能夠清楚地看到,后者簡(jiǎn)練地勾勒補(bǔ)完了勃蘭兌斯的未盡之處,而勃蘭兌斯的著述則有著豐沛的細(xì)節(jié)和當(dāng)代人難以復(fù)制的在場(chǎng)感,這的確是一部只有置身于19世紀(jì)的文學(xué)空氣中才能寫出來的著作。

30上(3).jpg

《浪漫主義的根源》

[英]以賽亞·伯林 | 著

呂梁 張箭飛| 譯

譯林出版社

2019年10月

浪漫派作家施萊格爾兄弟的故事是《耶拿1800年》一書中最精彩的篇什之一。不單是因?yàn)閲@著他們展開的復(fù)雜人際網(wǎng),個(gè)中人物的情感糾葛,有著可以改編成通俗情節(jié)劇的所有元素,亦是因?yàn)閮尚值芨髯砸圆煌姆绞桨l(fā)展著浪漫主義。奧古斯特·威廉·施萊格爾以翻譯聞名,是德語世界第一個(gè)用詩(shī)體逐行侈譯莎士比亞詩(shī)劇的人,這些譯作至今仍是文學(xué)經(jīng)典。弗里德里?!な┤R格爾則是備受爭(zhēng)議的小說《盧琴德》的作者。這部出版于1799年春的小說,有著勃蘭兌斯所指摘的早期德國(guó)浪漫主義的典型特征:文類的混淆在其內(nèi)部發(fā)生,對(duì)男女主人公情感世界的深入探掘,室內(nèi)樂似的內(nèi)心場(chǎng)景取代了社會(huì)場(chǎng)景的交響曲。諾伊曼認(rèn)為,和席勒的《華倫斯坦》系列劇作一樣,《盧琴德》的問世“預(yù)示著一場(chǎng)文學(xué)革命的來臨”。依勃蘭兌斯之見,《盧琴德》的主題,并非為所謂自由戀愛辯護(hù),亦非施萊爾馬赫所言的“對(duì)絕對(duì)精神性的一種抗議”,而是在一個(gè)日漸封閉的世界里,如何尋求“人生與詩(shī)的合一”。德國(guó)浪漫主義念茲在茲的,正是這種對(duì)詩(shī)意人生的追求。我們甚至可以在20世紀(jì)圍繞著現(xiàn)象學(xué)展開的智識(shí)革命中聽到此種追求的回音:后期海德格爾透過細(xì)讀荷爾德林的詩(shī)句,總結(jié)出了“貧乏時(shí)代”與“詩(shī)意棲居”的概念。

“世界靈魂”的蘇醒

盡管書名為《耶拿1800年》,諾伊曼此書的開場(chǎng)與謝幕,卻都把時(shí)間錨定在1806年的耶拿戰(zhàn)役期間。此戰(zhàn),腓特烈大帝時(shí)代稱雄歐陸的普魯士軍隊(duì)在拿破侖大軍進(jìn)攻下迅速崩潰。普魯士國(guó)王腓特烈·威廉三世不得不與拿破侖簽訂屈辱的城下之盟,喪失大量領(lǐng)土,治下人口從1000萬萎縮至比戰(zhàn)前一半還少,幾乎有亡國(guó)之虞。

戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)時(shí),黑格爾正在耶拿城內(nèi)。在法軍的入城式上,這位哲學(xué)家見到了騎在馬上的法國(guó)皇帝。他稱拿破侖為“世界靈魂”,正是這“世界靈魂”把德意志歷史推向了終結(jié)與重啟的時(shí)刻。諾伊曼認(rèn)為,在其著述中,黑格爾并沒有強(qiáng)調(diào)拿破侖作為軍事家與統(tǒng)治者的一面,讓拿破侖成為“世界靈魂”的,是他作為立法者所作的工作。無獨(dú)有偶,晚年流放至圣赫勒拿島的拿破侖亦曾說過,自己真正的貢獻(xiàn)不是打了無數(shù)次的勝仗,而是為世界留下了《拿破侖法典》。這部法典,展示出一種截然不同的,屬于工業(yè)社會(huì)的秩序。依照英國(guó)社會(huì)學(xué)家安東尼·吉登斯在《社會(huì)學(xué):批判的導(dǎo)論》一書中的看法,法國(guó)大革命與工業(yè)革命組成了現(xiàn)代世界的基本圖景,前者的貢獻(xiàn),在于其發(fā)明出一種民族國(guó)家及身為民族國(guó)家之公民的意識(shí)。

耶拿的哲學(xué)與文學(xué),在與大革命以來法國(guó)思想的互動(dòng)中走向成熟,產(chǎn)生了諸多截然不同的面向,包括所謂民族主義,耶拿知識(shí)界早期的核心人物之一的哲學(xué)家費(fèi)希特,即在耶拿戰(zhàn)役塵埃落定后的1806年,發(fā)表了數(shù)篇《告德意志國(guó)民書》,他由此被視為德國(guó)國(guó)家主義的先驅(qū)者之一。德語的智知成果塑造了一種基于德語的民族想象,與沙俄治下東歐諸國(guó)情況相似,語言共同體的產(chǎn)生總是民族共同體形成的第一步。

正是因?yàn)榉▏?guó)的政治事件如此激勵(lì)著耶拿的知識(shí)分子們,耶拿戰(zhàn)役才構(gòu)成一種反諷。它意味著這一互動(dòng)的頂點(diǎn),法國(guó)最終選擇以武力輸出其為歐洲大陸設(shè)計(jì)的政治秩序,德語世界的一些知識(shí)分子則為軍國(guó)主義普魯士的戰(zhàn)敗感到歡欣鼓舞,雖然他們很快就會(huì)看到,拿破侖所帶來的秩序并非他們所設(shè)想的啟蒙的秩序?!兑?800年》的開篇即描繪了戰(zhàn)爭(zhēng)行將結(jié)束時(shí)的一片混亂。饑腸轆轆的法軍巡邏部隊(duì)擎著火把在耶拿的大街上游蕩,將這座小城洗劫一空,直到法軍正規(guī)軍在中午正式入城,這種無政府狀態(tài)才宣告中止。當(dāng)時(shí)正在寫作《精神現(xiàn)象學(xué)》的黑格爾也沒有幸免于難,他的財(cái)物同樣遭到法軍劫掠。這些知識(shí)分子不無苦澀地意識(shí)到,用暴力手段強(qiáng)加給他人的自由仍然是一種奴役。他們的民族意識(shí)也就此蘇醒。于是,“世界靈魂”不再僅屬于那些征服者,被征服的人民同樣擁有成為“世界靈魂”的能力。

1800年的耶拿知識(shí)界熱鬧至極,但熱鬧之后,必定迎來一場(chǎng)場(chǎng)漫長(zhǎng)的告別,其中既有地理上的隔絕而告別,也有因生與死的斷然劃分而告別。諾瓦利斯病死,席勒出走,威廉·施萊格爾跟隨斯塔爾夫人踏上云游歐洲之旅,最后,只有他們的作品留存于此,證明過去這里曾經(jīng)有過一個(gè)知識(shí)共同體。耶拿不再是一座由石頭構(gòu)筑的城市,而是一座用詞語,用思想砌出的城市。所以即使該城在拿破侖戰(zhàn)爭(zhēng)中傾覆,它的精神力量卻得到延續(xù)。諾伊曼的講述恰如其分的結(jié)束在黑格爾寫作《精神現(xiàn)象學(xué)》的時(shí)刻,這部著作將成為從耶拿孕育的德國(guó)古典唯心主義哲學(xué)最重要的成果之一。它在后世的重讀中被一遍遍拆散、重組。諾伊曼的著述則賦予了這部被視為永恒經(jīng)典的哲學(xué)著作一種歷史感,讓我們可以在思想形成的當(dāng)下場(chǎng)景中試圖去接近黑格爾:或許,這就是諾伊曼寫作《耶拿1800年》這樣一部思想史的意義所在。

熱新聞