芭蕾舞劇《馴悍記》在讓-克里斯托弗·馬約編舞的作品里,是很特殊的一部。
上海觀眾在這周看到了蒙特卡洛芭蕾舞團(tuán)演繹的“現(xiàn)代悍婦”,但有必要了解到,這個(gè)作品最初是馬約受邀給莫斯科大劇院芭蕾舞團(tuán)編排的。2014年,馬約在出任蒙特卡洛芭蕾舞團(tuán)藝術(shù)總監(jiān)21年后,第一次給“別家舞團(tuán)”做編舞,就拿下了俄羅斯舞臺(tái)藝術(shù)領(lǐng)域的最高獎(jiǎng)“金面具”獎(jiǎng)。相較于他在蒙特卡洛芭蕾舞團(tuán)的代表作,《馴悍記》被公認(rèn)是更突出舞者能力而非編舞風(fēng)格的作品。馬約從舞者們的個(gè)性出發(fā),在莎劇的框架里創(chuàng)造了能充分爆發(fā)舞者優(yōu)勢(shì)的單人舞、大雙人舞和群舞,他說(shuō)過:沒有那群優(yōu)秀活躍的舞者,就沒有這部作品。
《馴悍記》“回歸”蒙特卡洛芭蕾舞團(tuán),舞者的能力不同,表演氣質(zhì)不同,但使人印象深刻的仍是舞蹈的活力。以《鴛鴦茶》為主題,馬約把肖斯塔科維奇的輕快小曲湊成拼盤,處處烘托著舞蹈的活潑和活力。布景是極簡(jiǎn)的,類似幾何模型的長(zhǎng)柱、擺件和兩道弧形階梯把舞臺(tái)靈活地分成不同表演空間。服裝也是極簡(jiǎn)的,男舞者的西裝和女舞者的黑白衣裙都強(qiáng)調(diào)線條清晰,不帶贅余裝飾。舞美和造型的“清減”,讓觀眾的注意力集中在舞者的身體和舞蹈本身。在這摩登的場(chǎng)面里,莎士比亞“落伍”的大男子主義被改造了嗎?很難說(shuō)?!昂穻D”凱特琳和“蠻夫”皮特魯?shù)膫€(gè)性確實(shí)被舞蹈放大了,甚至,源自莎士比亞的喜劇調(diào)性也被強(qiáng)化了。
一代編舞大師約翰·克蘭科編過一版《馴悍記》,被視為戲劇芭蕾的里程碑。馬約年輕時(shí)在克蘭科版《馴悍記》里跑過龍?zhí)?,?dāng)時(shí)他就被原作“夫?yàn)槠蘧V”的觀念所冒犯,對(duì)克蘭科的編舞思路也心存疑慮。莎士比亞原著《馴悍記》有陳舊的底色,它是那個(gè)年代的市民喜劇,它不夠“正確”,可是人們有尋樂子的渴望,這是劇場(chǎng)對(duì)啼笑姻緣開的玩笑?!恶Z悍記》的歡樂來(lái)自對(duì)世俗透徹的認(rèn)知,克蘭科的芭蕾不改變《馴悍記》的內(nèi)核,他用極具觀賞性的古典芭蕾技巧放大了阿爾卑斯山區(qū)市井生活的風(fēng)俗人情,戲劇芭蕾成為活人演示的風(fēng)俗畫。
馬約的時(shí)裝《馴悍記》看起來(lái)把時(shí)間撥到當(dāng)下,但他不可能釜底抽薪地改寫這個(gè)故事。他強(qiáng)調(diào)凱特琳和皮特魯雙雙具有異常強(qiáng)硬的個(gè)性,以至于他們棋逢對(duì)手,但在凱特琳和皮特魯?shù)碾p人舞段落,他沒有改變女主角在親密關(guān)系中被壓制的地位。舞蹈淡化了戲劇中的世情因素,把男女之間的互相吸引以及相處張力歸為更純粹的感官的驅(qū)動(dòng),這反而放大了女性陷入親密關(guān)系時(shí),她的身體是被追逐、被狩獵的。
莎士比亞在“不正確”的戲劇里,寫出了活潑的情感,寫出了充滿活力的人間。那么面對(duì)蒙特卡洛芭蕾舞團(tuán) 的《馴悍記》,重點(diǎn)也不必糾結(jié)馬約是否實(shí)現(xiàn)對(duì)莎士比亞的現(xiàn)代化改造,而是,他用舞蹈轉(zhuǎn)譯了莎翁喜劇的活力。
文:柳青
編輯:王筱麗
責(zé)任編輯:李婷
來(lái)源:文匯網(wǎng)