在恐惑與卑賤中,成為一株植物——讀韓江《素食者》

胡泳2025-03-03 14:36

胡泳/文 蔥郁的樹木環(huán)繞著我,我在一個(gè)山谷里寫這篇關(guān)于韓江《素食者》(TheVegetarian,2007)的評(píng)論。就像一個(gè)自然主義冥想者一樣,我專心聆聽著周圍樹木的聲音。然而,在紅楓、白櫟、槐木和松樹那神秘的沉默中,我很難確定應(yīng)該如何欣賞或解讀韓江這部贏得國(guó)際大獎(jiǎng)的小說。

素食者英惠渴望變成一棵樹,與大地結(jié)合,成為一種植物生命,而不是一個(gè)肉體的存在。我們都知道,變成植物(無論是草本還是木本),必定會(huì)讓變形者遠(yuǎn)離那些他們想要躲避的人,就如同變成一只巨大的昆蟲一樣。

這個(gè)故事如此離奇,作者說:“我想通過《素食者》刻畫一個(gè)誓死不愿加入人類群體的女性?!敝参锷矸菥尤怀闪巳税l(fā)展的一個(gè)方向!在故事結(jié)尾之前,英惠不僅消失在了植物的世界里,絕望的姐姐仁惠一度對(duì)英惠那瘋狂變化的本性心生敵意,但漸漸地,她也開始傾向于樹木的生命,并希望完全被其所包圍。到底發(fā)生了什么?

樹木的隱秘生命

我不習(xí)慣反復(fù)閱讀一部作品三次(兩次還可以),但我發(fā)現(xiàn)自己確實(shí)在第一次閱讀時(shí)忽略了《素食者》中的一些微妙但重要的短語和暗示的含義。從語言和詞匯上來看,這部作品并沒有認(rèn)知上的困難,小說的寫作風(fēng)格相對(duì)單一,簡(jiǎn)潔但不夠緊湊,沒有那種海明威式的凝練。某些場(chǎng)景被描繪得有如情節(jié)劇:家庭晚餐上的割腕自殺未遂、跳樓的企圖、妻子發(fā)現(xiàn)丈夫與她情緒不穩(wěn)定的妹妹有情色/藝術(shù)的糾葛。還有許多怪異的夢(mèng)境,恐怖的血腥畫面。

“恐惑”(theuncanny)是我在反復(fù)考慮這部小說的諸多特征時(shí)想到的一個(gè)詞。除了人類與樹木之間的情感聯(lián)系之外,要為這部小說歸類并不容易,它是一種奇異的混合體,介于現(xiàn)代家庭戲劇與精神病幻覺恐怖之間,充滿了超現(xiàn)實(shí)的夢(mèng)境以及人物的變形。民間故事、超現(xiàn)實(shí)主義的現(xiàn)代小說、荒誕派戲劇,以及弗朗茨·卡夫卡和歐仁·尤內(nèi)斯庫(kù)等作家的影響,似乎都在推動(dòng)這部作品的形成。

成為素食者,顯然不像卡夫卡筆下的薩姆沙變成一只巨大的甲蟲那樣激進(jìn),也沒有那般超現(xiàn)實(shí)。然而,英惠確實(shí)在精神上做出了激進(jìn)的另類轉(zhuǎn)變,企圖超越人類的肉體存在,甚至渴望真正成為植物——一朵花、一株植物,或是一棵樹。

韓江對(duì)英惠蛻變的神秘感,可能更多來自于對(duì)樹木秘密生命的研究和理解。據(jù)說,她的原初構(gòu)想受到朝鮮象征派詩人李箱(1910—1937)一句詩的影響:“我認(rèn)為人類應(yīng)該是植物。”自從韓江對(duì)此展開冥想之后,其他一些作品的出現(xiàn)或許幫助她深化了這一詩意想法的意義。例如,林學(xué)家彼得·沃萊本(PeterWohlleben)的《樹的隱秘生命》,以及生態(tài)學(xué)家蘇珊娜·西瑪爾(SuzanneSimard)關(guān)于“探索樹木如何以及為何彼此‘交談’”的研究,還有西瑪爾與生態(tài)學(xué)家莫妮卡·加利亞諾(MonicaGagliano)合著的《植物這樣說話:植物的突破性科學(xué)發(fā)現(xiàn)及個(gè)人同植物邂逅的非凡之旅》。

韓江寫作《素食者》時(shí),還不知道理查德·鮑爾斯(RichardPowers)十余年后的小說《樹語》(TheOverstory,2018),但這部作品讓人們開始意識(shí)到,在地球生命日漸衰落的當(dāng)下,樹木和植物比人類更為重要。數(shù)十年來,林業(yè)和生態(tài)學(xué)期刊一直在研究樹木的“智慧”和“交流”。雖然植物界并不完全具備人類的智慧,但科學(xué)家們確實(shí)讓我們看到了樹木對(duì)地球生存的重要性。樹木與戶外自然的關(guān)系比人與人之間的關(guān)系要友好得多。作為一名精神分裂癥患者,英惠將此視為她的拯救策略,一個(gè)安全的棲息地。

何以恐惑?

讓我回到“恐惑”一詞。它源于心理分析領(lǐng)域,并因弗洛伊德1919年發(fā)表的隨筆《論“恐惑”》而受到關(guān)注,逐漸擴(kuò)展至美學(xué)與存在論。我們將其翻譯為“恐惑”,因?yàn)樗劝翱帧钡牟话?,也蘊(yùn)含“惑”的陌生熟悉感,描述的是熟悉中的陌生、意識(shí)中的無意識(shí),以及生命與無生命間的模糊界限。

德里達(dá)在《馬克思的幽靈》中結(jié)合弗洛伊德的“恐惑”、馬克思的異化理論與海德格爾的“非家”概念,提出“幽靈學(xué)”(Hauntology)。這一概念表達(dá)了壓抑的復(fù)現(xiàn),認(rèn)為幽靈處于既不死也不活、既不在這里也不在那里的中間狀態(tài),映射現(xiàn)代社會(huì)中無處不在的無形、虛擬與不可言喻的事物。

“幽靈”在《素食者》中是一個(gè)持久的意象。首先是英惠,自從經(jīng)歷了關(guān)于黑暗森林的恐怖夢(mèng)境后,她便放棄了肉食,日漸消瘦。按照丈夫小鄭的描述:“妻子在我無法進(jìn)入、無從得知,也不想了解的夢(mèng)境中漸漸消瘦著。最初她像舞者一樣纖細(xì)苗條,但到了后來則變得跟病人一樣骨瘦如柴了?!弊罱K,她變成了幽靈般的存在:

“妻子一動(dòng)不動(dòng)地看著冰箱。黑暗中,雖然看不清她的表情,我卻感受到了一股莫名的恐懼?!恢龔暮螘r(shí)光著腳,穿著春秋款的單薄睡衣,跟聽不見我講話似的愣愣地站在那里。仿佛冰箱那里站著一個(gè)我看不見的人,又或者是鬼。”

英惠如同鬼魅一般,隱入黑暗,令人不安。小鄭的印象與后來仁惠的感受幾乎如出一轍:

“在等待醫(yī)生的這段時(shí)間里,她和往常一樣轉(zhuǎn)過頭望向院子里的那棵櫸樹。那是一棵樹齡高達(dá)四百年以上的古木。晴天時(shí),那棵樹會(huì)伸展開茂盛的枝葉反射陽光,像是在對(duì)她訴說什么。但在這種雨天里,它卻看上去像一個(gè)少言寡語、把想說的話都憋進(jìn)了肚子里的人。大雨淋濕了樹皮,渲染出近似傍晚的昏暗,枝頭的樹葉在風(fēng)雨中默默地顫抖著。英惠猶如鬼魂般的樣子與眼前的畫面在她眼前相互重疊了?!?/p>

仁惠的幻覺——雨中黑色的樹林與英惠鬼魂般的身影——映射了她潛意識(shí)中深藏的焦慮,以及對(duì)妹妹境遇的深切共情。這種幻覺后來甚至滲入了她的夢(mèng)境。仁惠對(duì)植物世界產(chǎn)生了越來越深的感情,開始意識(shí)到自己缺乏自主性,活得仿佛幽靈附體。

“她知道自己在很早以前就已死去,現(xiàn)在不過跟幽靈一樣,孤獨(dú)的人生也不過是一場(chǎng)戲。”

仁惠的覺醒——再也無法忍受,不愿再繼續(xù)這樣的生活——可以被解讀為她對(duì)另一種生命形式的理解與共鳴:一種靜止但卻充滿生機(jī)的存在。這種聯(lián)系也暗示著她開始接近妹妹英惠的內(nèi)心世界,后者選擇以植物為中心的生存方式,以此反抗人類社會(huì)的壓迫。仁惠的轉(zhuǎn)變與英惠的存在之間形成了一種微妙的共鳴,如同英惠對(duì)仁惠所言:

“姐……世上所有的樹都跟手足一樣?!?/p>

《素食者》的殘酷美學(xué)

當(dāng)我由德里達(dá)的幽靈學(xué),想到韓江筆下幽靈般的英惠和仁惠,一個(gè)名字如小小的爆炸般在腦中響起——埃貢·席勒,這位維也納世紀(jì)末的畫家。勾勒英惠的形象時(shí),我不禁聯(lián)想到席勒筆下極度瘦削、骨感、角度怪異的女性裸體,以及他那扭曲、瘦骨嶙峋的自畫像。

席勒在自畫像中描繪自己為具人形卻帶恐怖感的幽靈,以笨拙的姿態(tài)挑戰(zhàn)健康軀體的正常觀感。他筆下的女性也以空洞的眼神凝視觀眾,迫使他們直面那些蒼白、厭食癥般的身體——枯萎的乳房與乳頭仿佛僅是附著在干瘦身軀上的殘跡。

這位維也納藝術(shù)家以模棱兩可和越界的價(jià)值觀激起觀眾的困惑,正如弗朗西斯·培根用尖叫的大張嘴的教皇和扭曲、囚禁、血淋淋的肖像震撼觀眾,讓他們不安、驚恐,而非帶來傳統(tǒng)的美感。毫無疑問,培根試圖通過震撼讓觀眾覺醒。

那么,那些張開的面孔究竟在喊什么?它們?cè)V說的,正是恐懼與殘酷。在一篇關(guān)于殘酷美學(xué)的論文中,默夫·埃姆雷引用讓·熱奈的丑陋美學(xué),稱其為“一種殘酷的快感”:“唯美主義的誘惑不僅在于它對(duì)美的追求,還在于它將殘酷視為藝術(shù)的本質(zhì)?!?/p>

我們對(duì)超現(xiàn)實(shí)與暴力的情節(jié)并不陌生,它們?cè)缫褟V泛存在于《格林童話》及許多文化(無論古代還是現(xiàn)代)的神話敘事之中。然而,當(dāng)這樣的情節(jié)被置于一部看似現(xiàn)實(shí)的家庭心理小說中時(shí),那些堆積的殘酷與暴力場(chǎng)景——無論是充滿血腥的夢(mèng)境敘述、心理虐待的危機(jī)、色情藝術(shù)的剝削,還是醫(yī)院中不人道的治療方式——很可能會(huì)讓敏感的讀者感到惡心和排斥。然而,這些情節(jié)同時(shí)又散發(fā)著一種詭異的吸引力:我們的“藝術(shù)”從來不乏浸透著血液的作品,但卻少見充斥著綠色植物粘液的故事。

韓江的作品在這一點(diǎn)上并非簡(jiǎn)單模仿其他藝術(shù)作品,也不能說是對(duì)現(xiàn)實(shí)的直接復(fù)寫。更確切地說,它描繪了一種逃離非人道社會(huì)的可能性——通過將自身轉(zhuǎn)化為一種截然不同于哺乳動(dòng)物的植物生命。

對(duì)于一個(gè)當(dāng)代現(xiàn)實(shí)主義者而言,在一個(gè)似乎正走向野蠻的社會(huì)里,僅僅寫一些關(guān)于人們?nèi)绾螒?yīng)對(duì)逐漸惡化生活的故事就足夠了嗎?殘酷美學(xué)的藝術(shù)家并未選擇消極退縮、靜靜冥想直到痛苦結(jié)束的模式,他們似乎決心走在失敗的模式之前,在戰(zhàn)爭(zhēng)、氣候危機(jī)、饑荒和物種滅絕等暴力肆虐的門檻之外,擺脫等待和觀望的乏味人生,尋求一種超越我們所知的人文自然的視野。文明和人文主義并未阻止災(zāi)難和浩劫的發(fā)生,反而在某種程度上助推人類來到如今的境地。我們需要一場(chǎng)殘酷的再生,一種重新賦予生命的力量,一場(chǎng)徹底的轉(zhuǎn)變。

弗朗西斯·培根曾說:“我認(rèn)為生活是暴力的,大多數(shù)人試圖逃避這一面,生活在一種被屏蔽的狀態(tài)中。但我認(rèn)為他們只是在自欺欺人。生育本身就是一種暴力行為,死亡的過程也是暴力的。而且,正如你肯定已經(jīng)觀察到的,生活本身就是暴力的?!?/p>

在《素食者》中,韓江用陰郁、黑暗的色調(diào)描繪了家庭暴力。金家是一個(gè)極其糟糕的家庭,而這樣的家庭在東方社會(huì),甚至在更廣泛的社會(huì)環(huán)境中,可能比我們大多數(shù)人想象的更為普遍。藝術(shù)往往最鮮明地展現(xiàn)在它對(duì)人類心靈最黑暗、最不可理解或最令人恐惑的部分的探討之中。一旦善意和愛的誘惑在關(guān)系中缺失,藝術(shù)在描繪婚姻的困難與失敗時(shí)往往最為殘酷?!端厥痴摺分心切┙巧?,無論是彼此之間,還是他們對(duì)待飽受摧殘的英惠,都沒有表現(xiàn)出任何深層次的親密與愛,除了姐姐仁惠最后的覺醒。通過兩個(gè)男性角色的視角,讀者看到女性氣質(zhì)和素食主義如何被父權(quán)制結(jié)構(gòu)貶斥為混亂、令人厭惡且具有威脅性的存在。

從本質(zhì)上說,這部小說探討的是人類的暴力以及拒絕暴力的(不)可能性。英惠拼命拒絕吃肉,試圖將人類的殘酷從自己身上驅(qū)除。她甚至不想再屬于人類,而是相信自己正在轉(zhuǎn)變?yōu)橐恢曛参铩K母赣H是一名越戰(zhàn)老兵,試圖強(qiáng)迫她吃肉,而這一暴力場(chǎng)景,在小說的三個(gè)部分中反復(fù)出現(xiàn)。在第三部分,當(dāng)醫(yī)生試圖在精神病院給英惠插鼻飼管時(shí),強(qiáng)行灌食又一次重現(xiàn)。

最終,英惠把自己變成了一具尸體——她不再進(jìn)食,不再說話,甚至不再動(dòng)彈,就像一個(gè)沒有生命的物體。但也正是在這種狀態(tài)下,她不再對(duì)任何事物施以哪怕最輕微的暴力,達(dá)到了她理想中的純凈狀態(tài)。為了實(shí)現(xiàn)這一理想,她挑戰(zhàn)了自己的生命極限,直至瀕臨死亡。

死亡對(duì)英惠而言并不是什么大不了的事情。她問姐姐:“我為什么不能死?”姐姐啞口無言。英惠的變化是徹底的,這意味著她與過去的生活模式完全決裂。這是一種極端的愿望,試圖重新奪回對(duì)自己身體的完全控制。在某一時(shí)刻,英惠放棄了那根將她與日常生活連接起來的細(xì)線。而仁惠也承認(rèn),如果不是因?yàn)橹怯睢鳛槟赣H的責(zé)任感——也許她自己也會(huì)放手不再抓住那根線。

這部小說涉及許多議題,包括家庭的無知與否認(rèn)、男性對(duì)女性的剝削以及精神疾病的發(fā)作。尤其在最后一點(diǎn)上,它暴露了社會(huì)對(duì)心理疾病的罔顧,甚至揭示了專業(yè)醫(yī)療體系在治療心理疾病患者方面的不足。而最耐人尋味的是,它呈現(xiàn)了藝術(shù)作為一種處理創(chuàng)傷、情感或欲望的手段的失敗。

或許韓江自己并不這樣認(rèn)為。正如她在《少年來了》(HumanActs,2014)中所寫:“在你死后,我無法為你舉辦葬禮,于是我的人生變成了一場(chǎng)葬禮。”

重新定義自身存在

《素食者》的開篇,中文版譯作:“妻子吃素以前,我沒有覺得她是一個(gè)特別的人。”英文版則是:“Beforemywifeturnedvegetarian,I’dalwaysthoughtofherascompletelyunremarkableineveryway.”如果從英文回譯,中文應(yīng)為:“妻子吃素之前,我一直認(rèn)為她各方面都極為平凡?!?/p>

為什么要強(qiáng)調(diào)“平凡”?

韓江希望讓英惠代表一種無性別、普遍化的身體。然而,這一設(shè)想極難實(shí)現(xiàn)。在現(xiàn)實(shí)世界中,女性的身體(尤其是饑餓的身體)并非一個(gè)中性的符號(hào)。

女性通過身體發(fā)聲,因?yàn)檫@是她們被傾聽的方式。這并非天生如此,而是因?yàn)榕缘纳眢w在歷史上往往被排除在公共領(lǐng)域之外。與此同時(shí),女性又通過將自身的身體公開化進(jìn)入公共視野——但這種公開化通常是按照市場(chǎng)規(guī)則進(jìn)行的。這個(gè)世界對(duì)女性的身體情有獨(dú)鐘——無論是受苦、挨餓、懷孕、高潮、被侵犯,還是死亡的身體,都是如此。女性的身體被監(jiān)視、傳播、肢解;她們的身體能賣出雜志、電影和熱門電視劇。

然而,我們的世界至今仍無法接受的,是女性的思想。

試想小說的第一句話,出自英惠的丈夫小鄭之口:“妻子吃素之前,我一直認(rèn)為她各方面都極為平凡?!边@個(gè)殘酷而無知的男性角色,自然不可能真正理解英惠的思想。

“極為平凡”的家庭主婦英惠,踏上了一段掙脫父權(quán)制、等級(jí)制及以人類為中心的“人性”定義的旅程,而這一定義長(zhǎng)期以來抹殺了女性的主體性。通過選擇素食、挨餓,最終變成樹,英惠無拘無束的存在,反抗了父權(quán)制規(guī)范建構(gòu)的社會(huì)秩序。尤其是《素食者》中體現(xiàn)的女性抗?fàn)幣c朱莉婭·克里斯蒂瓦(JuliaKristeva)提出的“卑賤”概念(theab-ject)相呼應(yīng),二者都借助食物與血液等元素來探討那些“攪混身份、干擾體系、破壞秩序的東西”。

根據(jù)克里斯蒂瓦在《恐怖的權(quán)力:論卑賤》中提出的觀點(diǎn),“卑賤”指的是當(dāng)主體面臨意義崩塌(如主體與客體、自我與他者界限的瓦解)時(shí)所產(chǎn)生的恐懼、厭惡等反應(yīng)。尸體是典型例子,它以創(chuàng)傷性的方式提醒我們自身的物質(zhì)性,而流血傷口、糞便、污水,甚至溫牛奶表面的皮膜也能引發(fā)類似感受。

卑賤之物激起恐懼與厭惡,使主體性變得不穩(wěn)定。無論是尸體、血液、排泄物還是特定食物,它們都跨越了主體性的邊界,卻無法完全與主體剝離。卑賤與“非人”一樣,擾亂“邊界、位置、規(guī)則”,而這些正是父權(quán)意識(shí)賴以維系的基礎(chǔ)。

在《素食者》中,女性與動(dòng)物意識(shí)之間的深度聯(lián)結(jié),通過英惠對(duì)食肉的卑賤體驗(yàn)得以呈現(xiàn)。根據(jù)美國(guó)動(dòng)物權(quán)利倡導(dǎo)者卡羅爾·亞當(dāng)斯(CarolAdams)的觀點(diǎn),肉類消費(fèi)意味著動(dòng)物主體性的徹底湮滅;為了讓肉類出現(xiàn),動(dòng)物的生命性必須被徹底否定。英惠回憶起自己吃狗肉的經(jīng)歷,描述了狗被拴在飛馳的摩托車后拖拽致死的過程。在吃狗肉湯飯時(shí),她腦海中閃過鮮血和白沫混雜的畫面,以及狗那直勾勾的凝視。

隨著狗的主體性再現(xiàn),咀嚼這一機(jī)械性的肢解行為變得令人無法忍受。英惠感受到自己人格的瓦解——復(fù)活的動(dòng)物主體性滲透到她的自我之中,并作為一種卑賤之物提醒著她“處于永久的危險(xiǎn)之中”。由此,英惠下決心通過素食主義切斷這種令人作嘔的暴力氣息,擺脫人類暴行帶來的精神和身體負(fù)擔(dān)。

從美學(xué)意義上講,卑賤與恐惑(theuncanny)有根本的不同??只髲?qiáng)調(diào)的是,本來熟悉的事物因被壓抑進(jìn)入無意識(shí)領(lǐng)域后變得陌生,繼而在某種情境下突然浮現(xiàn),引發(fā)恐懼。而卑賤則更為強(qiáng)烈,它指向被主體排除在外的東西如何因其令人厭惡的特質(zhì),使主體瀕臨意義坍塌的境地。卑賤與恐惑都屬于“否定美學(xué)”(negativeaesthetics)的范疇,即西奧多·阿多諾(TheodorW.Adorno)所稱的一種以否定的形式揭示社會(huì)現(xiàn)實(shí)的美學(xué)。

克里斯蒂瓦指出:“卑賤是條邊界,這是無疑的,但它更是一種模棱兩可的狀態(tài)?!北百v與恐惑的相似之處在于,兩者都指向心理中的邊界模糊狀態(tài)——它們模糊了主體與客體、自我與他者、內(nèi)部與外部之間的界限,形成一種跨邊界現(xiàn)象。英惠拒絕被分類,擁抱自身的混合性存在,展現(xiàn)出一種生態(tài)女性主義的曖昧性。書中的姐夫認(rèn)為她“是植物、動(dòng)物、人類,抑或介于這三者之間的某種陌生的存在”,而正是這種混合體的形態(tài),成為對(duì)父權(quán)意識(shí)的頑強(qiáng)糾纏與持續(xù)的“幽靈般”騷擾,從而動(dòng)搖了其穩(wěn)定性和合法性。

英惠激進(jìn)的植物化轉(zhuǎn)變,使她脫離傳統(tǒng)人類性,塑造了一種顛覆性力量——它致力于重建另類主體性,消解邊界,追求統(tǒng)一而非分裂,解放而非禁錮。小說揭示,真正的解放在于拒絕父權(quán)制定義的“人性”,以跨越界限、拒絕分類的方式重新定義自身存在。從姐姐對(duì)英惠的追隨中,我們看到,更多覺醒的女性將踏上這條自由之路。

在地鐵上,仁惠目睹破敗簡(jiǎn)易房和雜亂野草,突然意識(shí)到自己從未真正生活過。在冒雨探望英惠途中,她彎腰卷起褲腿,留意到柏油路間隙冒出的小小蓬草——一種頑強(qiáng)生長(zhǎng)的植物,而非死去的雜草,其意義留待讀者解讀?!端厥痴摺肥且徊繛樯窠?jīng)堅(jiān)韌的讀者創(chuàng)作的文學(xué)作品,值得反復(fù)閱讀與深入思考。然而,又有多少人愿意多次閱讀這樣一部復(fù)雜、拼貼式且充滿震撼與不適的作品?它的結(jié)局充滿不確定性,甚至模棱兩可。藝術(shù)從未整齊有序,韓江要求讀者在文本中穿梭,發(fā)掘其深處的奧秘。

這一奧秘直指人類與世界的關(guān)系。

?

北京大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教授;經(jīng)濟(jì)觀察報(bào)特約專欄作家

熱新聞